ну так, погоджуюся - це перший крок. бо міні-парашні-контори таки поздихають. але поки що можна тупо перекладачем склепати титри, яких через їх маразматичність ніхто не буде читати, і все. хоча, рішення знакове. лишилося довести добру справу до кінця.
Re: Reply to your entry...
хоча, рішення знакове. лишилося довести добру справу до кінця.